Modern bútorok/Moderne möbel

 
 
19sz.-tól kialakult bútorstílusok/ Die stilmöbel aus dem 
Anfang 1800 gefertig.
 
Egyszerű vonalvezetésű bútorok felé indulunk.
Einfach start-Managed möbel.
 
MŰBÚTOROK/SCHREINERARBEIT
jellemzője: -alapanyagai nemesebb fából készülnek/ Rohstoffe Edelholz
                    -fa/    das Holz               természetes fából/  Naturholz
                    -furnérborításúak/    furniert
                                                            természetes fából/  Naturholz
                    -Rohstoffe Edelholz
                         
 
 
Korszerű technológiák felhasználásával kézzel készítik.
Durch den Einsatz der modernen Technik.
 
   -alkatrészgyártás/ Komponentenfertigung
   -összeállítás        / Zusammenstellung
   -felületkezelés    / Oberflachenbehandlung
  Fontos a szállíthatóság és az ár.
  Es ist wichtig, potrabilitat und preis.
 
 1. Megfeleljen a célnak amire készítik/Treffen Sie das Ziel, das Sie bereit sind.
 2. A szokásos környezetben elférjen/méret
  Setzen Sie die gewohnte Umgebung.
 3. Esztétikai szempontok fontosak
  Die ästhetischen Überlegungen sind wichtig.
 
  
 
ÖSSZESZERELÉSI TECHNOLÓGIA/MONTAGETECHNIK
   
      CSAPOLÁS-RAGASZTÁS /  ABLASSEN-BINDUNG
 
 
Modern bútor: speciális kötőelem kell/Moderne möbel:
Spezial-Verbindungselemente müssen.
hozzá csavar szegecs/ Um nieten schrauben.
Kevés hulladék maradjon a készítésénél/
Es gibt wenig Abfall in der Vorbereitung bleibt.
 
SZAVAK
 
kötőelemek:     das Fasteners
zsanérok:         das Band
pántok:             der Reif/der Reife 
csavarok:         die Vendung /die Vendungen
díszítő elemek:Dekoratíve Elemente/ Die dekorativen Elementen.
Pácol:               pökeln, beizen
 
- Pácolás: Fa természetes szerkezetébe beszívódva a fa színét meghagyja.
 
- Fényezés: 
- Fedőmázolás: Takar rosszabb minőségű fa festésénél használjuk.
 Elületi hibákatgitteléssel javítjuk: - könnyen tisztítható, - jó vizzáró 
                                                            képességet alakítunk ki így
- Szinezés: fa színtonusát változtatjuk.
 
- Polirozás:
 
 
                   MINŐSÉG                                                                           Qualität
                I                   I                                                                           I                I
Kommersz                     Drága                                                  Handels        Teuer   
        I                                I                                                                   I                   I
Lehet első és másodosztájú mind a kettő.          Vielleicht erstklassige und zweiter Klasse.
 
MEGFELELŐ SZILÁRDSÁG                                     Ausreichende Festigkeit.
 
KIVITELEZÉS                                                             AUFBAU
- Jó minőségfelületi kidolgozás.                           - Gute Qualitätsentwicklung ..
- Egyszerű kezelhetőség.                                       -  Leicht zu bedienen.
1. Szabványoknak megfeleljen a bútor               1. Standard ist das Möbel.
2. Arra a célra megfeleljen amire gyártották.     2.  Das hergestellte Zweck erfüllen Sie.
 
 
 
 
 
                     KERESKEDELMI BÚTOROK/KOMMERCIELLE MÖBEL
 
Nem használható amire vettük ilyen is van!
 
Sorozatgyártás: lehet silány minőségű, ha elfogy a jó 
minőségű anyag: silánybol csinálják helyébe 
Serienfertigung: Minderwertige Materialien, wenn die guten Lauf aus.
Technológiai folyamatok be nem tartása probléma
Technologische Prozesse sich an!Helytelen tárolás szállítás: mechanikai sérülés, ha van:
Unsachgemäße Lagerung, Transport mechanische Beschädigung ...A bútorok mozgatása nagy erőfeszítést igényel
Möbellieferung mit großem Aufwand.
Cimkén rajta van:  -hol fogjuk meg a bútort?,/ Wo wird ihre Möbel?
Wo wird Ihre Möbel?
  Tag auf sie: Hányan szállítsák a bútort? /   Wie viele Menschen tragen die Möbel?
                                   - Milyen nehéz? /Wie schwer ist es?
 
                A LAKÁS HELYSÉGEINEK FUNKCIÓI/Flachen Raum von Funktionen.
 
 
 - NAPPALI: CSALÁDI FŐHELY :  Wohnzimmer: Familie haupt
- ELŐSZOBA: KISEBB HELY TÖBBI HELY MEGKÖZELÍTÉSÉHEZ
   FORGALMASABB RÉSZ
- HÁLÓSZOBA: PIHENÉS ALVÁS: MÜKÖDIK KÉNYELMES
- FÜRDŐSZOBA: TISZTÁLKODÁSHOZ FÜRDÉS VIZES HELYSÉG
  GŐZ, PÁRA HIGÉNIA; -TISZTÍTHATÓSÁG 
                                         - PÁRATŰRÉS
                                         - VÍZHATLANSÁG
- GYEREKSZOBA: DOLGOZÓ JÁTSZÓHELY
  1. HIGIÉNIA,
  2. MECHANIKAI IGÉNYBEVÉTEL 
  NEM MÉRGEZŐ JÓL TISZTÍTHATÓ BÚTOROKAT VENNI ODA.
 
- KONYHA
 
 
 
            SZOBABÚTOROK
 
  - Asztal:  der Tisch
  - Ülő:        sitzend 
  - Fekvő:    liegend
  - Kiegészítő: zusätzlich
 
 
Beépített bútorok / Einbaumöbel
Ki és mire használja?  Wer und was?
 
A bútorok fő méreteit mm ekben adják meg.
Die Möbel Maße in Millimeter angegeben.
 
Szekrény:          - szélesség  = breite
die Schrank: - magasság=höfe
                             - mélység     = tiefe
 
Fekvő bútorok: - hosszúság = lange
 Liegen möbel  - szélesség   = breite
                            - magasság  = höfe
 
Első és másod osztály mindkettő lehet rosszabb és jobb minőségű.
Erste zweiten Klasse kann gute und schlechte Qualität sein.
Van nem szabványos minőségű az rosszabb.
Es gibt keine Standard-Qualität! Je schlechter.
 
Cimkék kötelezők a kész bútoron
Mi kell, hogy rajta szerepeljen?
-termék megnevezése
-termék méretei
-felhasznált fontosabbb alapanyagok megnevezése
-kezeléssel kapcsolatos előírások
-tisztíthatóság
-minőségi osztály
-bútor szabványszáma
-ki gyártotta
-gyári minőség ellenőrzés tette rá a cimkét
 
Tag erforderlich Möbeln
Was ist darin enthalten?
 -Produktname
 - Größe des Produktes/ Termék megnevezése
 - Wichtige Rohstoffe für/Termék méretei
 - Anleitung für die Behandlung/Kezeléssel kapcsolatos utasítások
 - Reinigung /tisztíthatóság
 - Qualitätsklasse / minőségi osztály
 - Standard-Möbel/Bútor szabványszáma
 - Wer hergestellt?/ Ki gyártotta?
 - Die Fabrik hat sich die Zahl der Qualitätsprüfer gemacht.
 
 
 
                 SZEKRÉNY BÚTOROK / KORPUSZ BÚTOROK/KASTENMÖBEL
 
Használati tárgyat tárolására alkalmas  pl.:         - könyvespolc:  Bücherregal
Um die persönliche Sachen zu speichern. - ruhásszekrény: Kleiderschrank
 
Fiókok/konten
szokásos méretek/60 gardrobé/ruhásszekrény:
60 cm Kleiderschrank / Schrank 
 Standardgrößen 25 cm-ig könyvesszekrény:      Bis zu 25 Zoll Bücherregal
 
 
                                      TÍPUS/TYP
                      Gardrób: - zárt szerlkezet elrendezésű ajtó: verschlossen tür
                            II
                       Kleiderschrank: - Verschlossen tür
                 - Nyíló- toló ajtó.        I  Díszítés tükör rá:
                 - Öffnen Schiebetüren.  I  Dekoration und Spiegel auf sie.
                      Szekrénysorok  
 
 
Több azonos formájú több funkciójú
pl.: egymásra helyezése jellemzője: külső borítása egységes=
varia bútorok
 
könyvespolcok                                     könyvszekrények ajtók
nyitott ajtó nélküli                                 ajtós
 
 
Állványszerkezetű bútorok
Tartó szerkezet: -Gyalult fűrészárús tartószerkezet,
                                    - Forgácslapból,
                                     - Fémszerkezetből,  - műanyagból
 
 
                           1. BÚTOR   
                           2. asztal
                          
   
/- fő tartó az állványszerkezet/
 rétegelt vagy pozdorja lemez bútorlapok
 
 
 
                                 ASZTALOK
 
Író számítógép asztal
- fajta szerint
- működési építési funkció szerint
 
Fix lapszerkezeti asztallapok.
 
 NAGYOBBÍTHATÓ  asztalok
 FELHAJTHATÓ       asztalok
 SZÉTHÚZHATÓ      asztalok 
 
Vasalatokkal egyszerűbb a használat.
 
 
           ÜLŐ BÚTOROK
 
SOKFÉLE KIALAKÍTÁSÚ: FUNKCIONÁLIS EGYRE JOBBAN.
- klasszikus szék,
- kárpit szék
- fotel,
- pihenő székek
- puffok: lábtámasz
 
Ülőlap magasság-Ülőlap dőlésszög
Három (3)méter aránya változik
 
vannak munkaszékek
Jellemző Tonet szék karcsú fa tartószerkezet
nádból gőzzel felpuhítják hajlítják.....
préselt hajlított alapanyag.
 
 
                                               KÁRPITOZÁS
 
Régen növényi és állati alapanyagokból készítették.
Rugók szövetzsákokba beépítve.
Szálas párnázó anyagok
Párnázó anyag: Afrik.Afrika törpepálmafából és lószőrből.
A szálasanyag kell, mert húzásra van kiélezve.
Rugók tartásáratextuil alapú hevederek vannak sok műszálas.
 
 
 
                                     FEKVŐBÚTOROK
 
 KÉNYELMES ALVÁS: 1-2 SZEMÉLYZET PÁRNÁZAT FIX forgatható cserélhető.
 Csavarozott szerkezet.
  - Ágyak, - matracok 80-90 cm szélességet 1 személynek.
 Két személynél kb.: a duplája.  - Hideghab matrac is van ami szellőzik,
- Rugómagos tasakos egyéb rétegű,  -Rugót nem tartalmazó,
- Több rétegű téli nyári szellőzés
- Latex matrac gumifából rugalmasabb
- Thermo pur  Memória matrac
- Rugós matrac memóriahabréteg egymáshoz kötve a rugók.
Táska és zsákrugók.